كشفت وزارة العدل ، عن ترجمة أكثر من 46 ألف جلسة قضائية عن بعد ، عبر مركز الترجمة الموحد ، منذ انطلاق المركز في أبريل 2019.

وأوضحت أن المركز يتيح لغير الناطقين باللغة العربية متابعة قضاياهم ، من خلال عدة مترجمين يتحدثون أكثر من 18 لغة.

وأكدت الوزارة تدريب المترجمين على تقديم ترجمة دقيقة للمستفيدين وفهم المصطلحات القانونية الشائعة المستخدمة في المحاكم السعودية ، موضحة أن أكثر اللغات المترجمة هي الإثيوبية والأردية والبنغالية والباشتو والفلبينية والهندية.

وأوضحت أن المركز مجهز بأحدث التقنيات. حيث تتم الترجمة من خلال النظام الالكتروني عن بعد بالصوت والصورة في سرية تامة مع ارتباط بين المركز والمحكمة والسجون.

وأشار العدل إلى أنه عند إعلان الحكم من قبل القاضي يمكن للجهات غير الناطقة بالعربية فهمه فورًا من خلال المترجم ، ومن ثم التنبه إلى الخطوة التي يتعين عليهم اتخاذها.

وأشارت الوزارة إلى أن طلب الخدمة يتم بطريقة سهلة ومباشرة. يمكن الحصول عليها من خلال بيان المطالبة عبر بوابة نجيس الإلكترونية.